Không thiêng cũng thể bụt nhà

Direct English translation

Even if not sacred, it is still the Buddha of one’s own house.

Equivalent English version

Familiarity breeds contempt

Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên tự ti, xem nhẹ người hoặc vật thuộc về mình chỉ quá quen thuộc; cũng nhắc phải biết trân trọng giá trị của cái nhà mình .
English explanation
It advises against undervaluing what belongs to oneself simply because it is familiar; one should still respect and appreciate one’s own people or things.