Không thiêng cũng thể bụt nhà
Direct English translation
Even if not sacred, it is still the Buddha of one’s own house.
Equivalent English version
Familiarity breeds contempt
Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên tự ti, xem nhẹ người hoặc vật thuộc về mình chỉ vì quá quen thuộc; cũng nhắc phải biết trân trọng giá trị của cái nhà mình có.
English explanation
It advises against undervaluing what belongs to oneself simply because it is familiar; one should still respect and appreciate one’s own people or things.